Войти
Идеи для бизнеса. Займы. Дополнительный заработок
  • Зачем нужно штатное расписание и как его составить
  • Растаможка перевозимых грузов — правила и условия
  • Боремся с пухопероедами у курочек Как обработать кур керосином и нашатырным спиртом
  • История создания старуха изергиль максима горького презентация
  • Конвенции Международной организации труда (МОТ) в регулировании трудовых отношений Конвенция мот трудовые отношения
  • Как керосин стал лекарством и стоит ли его применять
  • Как пишется письмо на немецком. B2 Deutsch: Пишем письмо Reklamation на немецкий экзамен B2

    Как пишется письмо на немецком. B2 Deutsch: Пишем письмо Reklamation на немецкий экзамен B2

    Пишем письмо немецким друзьям.

    Письмо другу или хорошему знакомому на немецком языке не является официальным документом, но некоторых общепринятых правил оформления все же лучше придерживаться.

    В отличие от официального письма, в личном письме нет необходимости указывать адреса отправителя или получателя. Подразумевается, что вы достаточно хорошо знакомы и адреса друг друга знаете.

    Письмо начинается с проставления справа сверху даты написания и города, из которого вы пишете. Название города и дата разделяются запятой.

    Например:

    Düsseldorf, 17.09.2012

    Lieber (мужское имя), При обращении к адресату мужского пола
    Liebe (женское имя), При обращении к адресату женского пола
    Liebe (несколько имен, перечисленных через запятую или со связкой «и»), При обращении к нескольким людям одновременно

    В качестве совсем неформального приветствия или для смс можно использовать такие варианты, как „Hello!“ или „Hi!“.

    Само письмо обычно начинается с благодарности за прошлое полученное письмо, например,

    vielen Dank für deinen Brief. Ich habe mich sehr darüber gefreut!

    Дорогая Анна,

    Спасибо большое за твое письмо. Оно меня очень порадовало!

    или с вопроса «Как дела?»

    wie geht es dir?

    (при общении на ты) "как твои дела?"
    wie geht es Ihnen?
    (при общении на Вы) "как Ваши дела?"

    При написании основного содержимого следует помнить, что красные строки нигде не ставятся, а смысловые абзацы можно выделять двойным пробелом.

    В качестве заключительной фразы можно использовать, например:

    Ich hoffe bald wieder von dir zu hören. «Надеюсь вскоре снова о тебе услышать (получить от тебя письмо)»
    Ich würde mich freuen, bald wieder von dir zu hören. « Я буду очень рад(а), вскоре снова о тебе услышать»
    Melde dich doch mal! «Обязательно напиши!»
    Grüße deine Familie von mir. «Передавай(те) от меня привет твоей семье»

    В конце письма ставится подпись, которая состоит из прощания или пожелания, например:

    Liebe Grüße «Наилучшие пожелания»
    Dein (имя) «Твой такой-то»
    Deine (имя) «Твоя такая-то»

    Перед тем, как начать писать письмо личного характера, внимательно прочитайте письмо и задание, которое даётся после письма-стимула. Если в задании стоит, что надо ответить на вопросы, посчитайте, сколько их было в письме, и ответьте на столько, сколько вопросов сформулировано в письме. Если нужно задать вопросы, то необходимо написать столько вопросов, сколько требуется в задании. Это очень важно!

    Следите за временем. Не забудьте, у вас всего 20 мин. Чтобы всё получилось и хватило время на проверку своей работы, нужно попробовать дома потренировать чувство времени.

    1. Вспомните так же, как начинается письмо личного характера: Где указывается дата и город, откуда отправлено письмо. Всё это должно быть в правом верхнем углу. Обратите внимание на то, что в дате после цифры обязательно ставится точка, а в конце даты нет никаких знаков препинания. Самые распространённые варианты оформления:

    Moskau , den 15. Juni 2011

    Moskau , den 15. Juni

    Moskau , 15.06.2011

    В первом варианте – 5 слов, во втором варианте – 4 слова, в третьем варианте – всего 2 слова (15.06.2011- считается как одно слово.) Это может пригодиться в сторону увеличения или уменьшения слов, если у Вас не получается с объёмом письма. Такая же тенденция наблюдается и в пунктах 6 и 7.

    2. Затем, после даты,на новой строке (абзац, но не красная строка) пишем в неофициальном стиле обращение, т. е. кому адресуется письмо. После обращения ставится запятая.

    3. На новой строке (абзац, но не красная строка) с маленькой буквы не забудьте поблагодарить друга за письмо, можно спросить о том, как у него дела. Самые распространённые варианты:

    vielen Dank für deinen Brief!

    ich bedanke mich bei dir für den Brief.

    ich danke dir für den Brief.

    4. Затем опять с новой строки (абзац, но не красная строка) Вы приступаете к основной части письма. Эту часть письма каждый начинает по своему усмотрению либо можно начать так:

    Du schreibst,…

    Du hast geschrieben,…

    Aus deinem Brief habe ich erfahren ,…

    Es freut mich, dass…

    Не забудьте в этой части письма ответить на вопросы друга. Обратите внимание на то, на сколько вопросов Вы ответили. Употребляйте в письме средства логической связи.

    5. И снова на новой строке (абзац, но не красная строка) Вы задаёте вопросы к той части письма, которая является заключительной, и именно столько вопросов, сколько требуется в задании.

    6. С новой строки (абзац, но не красная строка): Желательно дать понять другу, что Вы и дальше хотите продолжать с ним переписку:

    Ich warte (mit Ungeduld) auf deinen Brief/auf deine Antwort.

    Schreib mir bald/mal wieder.

    Hoffentlich bekomme ich bald deine Antwort/deinen Brief.

    Ich hoffe auf deine baldige Antwort .

    7. Завершающая фраза, соответствующая неофициальному стилю, стоит также на отдельной строке (абзац, но не красная строка), без каких либо знаков препинания в конце предложения. Самые распространённые варианты:

    Viele Grüße

    Liebe Grüße

    Herzlichst

    Viele Grüße an dich und deine Familie

    Viele Grüße auch von meinen Eltern

    8. И, наконец, на отдельной строке слева (абзац, но не красная строка), без каких либо знаков препинания в конце предложения, указывается подпись того, кто пишет это письмо. Желательно только имя пишущего.

    9. Во время написания письма следите за тем, чтобы у Вас были абзацы. Абзац сразу бросается в глаза, если интервал немного больше интервала между строчками письма. Избегайте повторов. Обратите внимание на то, что это письмо личного характера, а не научный труд, поэтому громоздкие предложения здесь неуместны.

    10. Когда Вы закончили свою работу не забудьте проверить грамматику, орфографию, пунктуацию и посчитать количество слов. Допускается + - 10%. Это означает, что если объём письма личного характера – 100-140 слов, значит, нижний предел - 90 слов, а верхний предел – 154 слова. Обратите внимание на то, что глаголы с отделяемыми приставками считаются одним словом, независимо от того, в каком времени они употребляются. Слова, написанные через дефис, также считаются за одну единицу. Принцип/способ подсчёта слов каждый выбирает для себя сам, и лучше всего, во время тренировочных упражнений, использовать один способ подсчёта, чтобы сформировать навык. Это облегчит Вам подсчёт на экзамене.

    11. При подготовке к этому виду письменного задания лучше использовать листы формата А4, чтобы зрительно ориентироваться на экзамене, сколько слов Вы уже написали. Это также помогает развивать навык письма на не разлинованном листе бумаги, помогает правильно на письме показать абзацы и правильно расположить текст Вашей работы.

    Немцы просто обожают писать письма – такое ощущение у меня сложилось почти сразу, как я оказалась в Германии. Они пишут друг другу из дальних поездок – посылая фотки с новыми видами. Рассказывают друг другу (в письменном – почти официальном виде) о рождении нового члена семьи. Они приносят извинения друзьям за то, что не успевают посетить их день рождения или свадьбу. Они благодарят знакомых за подарки на день свадьбы. Ну и еще находят 100 и одну причину, чтобы сесть за чистый лист бумаги или за компьютерную страничку… отдых и не снится)) Поэтому поговорим сегодня про письмо другу на немецком языке…

    Общие фразы о переписке

    Ich schreibe an sie oft. – Я ей часто пишу.

    Ich bin zu faul, Briefe zu schreiben. – Мне лень писать письма.

    Ich schreibe mich mit ihr. – Я переписываюсь с ней.


    Wir schreiben einander. = Wie stehen im Briefkontakt . – Мы переписываемся друг с другом.

    Der Briefwechsel zwischen uns dauert schon mehrere Jahre. – Переписка между нами длится многие годы.

    Er ist mein Brieffreund . – Я состою с ним в дружеской переписке.

    Sie gab noch keine Antwort auf seinen Brief. – Она еще не ответила на его письмо.

    Er hat einen Brief aufgegeben . – Он отправил письмо.

    Про один вид писем я уже как-то писала в своем блоге: а именно про приглашения на дни рождения, ужины, свадьбы. Обязательно почитайте – !!! Там я уже говорила о том, как необходимо начать письмо и как обратиться к адресату – не буду повторяться.

    Письмо другу на немецком языке: образцы

    Письмо школьника подруге

    Liebe Anna,
    endlich ist die Schule aus, aber bevor ich in den Urlaub fahre, schreibe ich dir noch schnell. Dieses Jahr war ich gut in der Schule, ich bin zufrieden mit mir. Nur in Mathematik bin ich leider nicht gut, aber das ist nicht so schlimm. Es ist wichtig, dass ich weiterhin in Sport der Beste bin, ich kann nämlich besonders gut Fussball spielen. Ich spiele genauso gut wie Papa, da bin ich ihm wohl ähnlich und nach ihm geraten.

    Alles Liebe
    dein Peter

    Дорогая Анна,

    наконец-то закончилась школа, но перед тем как ехать в отпуск, я пишу тебе. Этот год я учился хорошо в школе, я доволен собой. Только с математикой, к сожалению, не всё так хорошо, но это не так уж плохо. Важно, что я лучший на физкультуре, я могу особенно хорошо играть в футбол. Я играю также хорошо как и папа, так как, вероятно, я похож на него.

    Всего хорошего,

    Твой Петер

    Письмо другу на немецком языке – благодарность

    Lieber Mark,

    wir sind dir sehr dankbar für die große Hilfe, die du uns beim Polterabend warst.

    Ohne dich hätten wir den Abend wohl kaum so gut überstanden.
    Was hast du nicht alles für uns übernommen: Bier zapfen, in der Küche helfen, aufräumen! Tausend dank dafür!

    Ganz fest versprechen wir dir deshalb schon heute unsere Hilfe, wenn du mal poltern und heiraten wirst.

    Mit bestem Dank

    deine Lili und Thomas

    Дорогой Марк,

    Без тебя мы бы не выдержали этот вечер. Ты все взял на себя: разливание пива, помощь на кухне, уборка! Тысяча раз спасибо за это!

    Обещаем тебе уже сегодня, что ты можешь рассчитывать и на нашу помощь, когда соберешься жениться и отметить свою шумную вечеринку.

    Огромное спасибо,

    Твои Лили и Томас.

    Еще одно письмо другу на немецком языке – письмо друзьям от новоиспеченных родителей

    Liebe Jenny, lieber Max,

    wir wollten es ja vorher nicht wissen, aber nun ist es heraus: ein Mädchen! Gestern Abend um 17:35 Uhr wurde unsere 2 350 Gramm schwere Lisa geboren.

    Wir werden nun unsere eigenen Erfahrungen machen, was es heißt, nachts aufstehen zu müssen und die Windeln zu wechseln, die Flasche zu geben und so weiter.

    In den nächsten Tagen werden wir sicher damit beschäftigt sein, unser neues Leben ein wenig zu ordnen.

    Wenn ihr also Lust habt, vorbeizukommen und unser Mädchen kennenzulernen, dann los!

    Viele liebe Grüße von

    Annette und Markus

    Дорогая Дженни, дорогой Макс,

    мы не хотели знать это заранее, но теперь это уже не секрет – у нас девочка! Вчера вечером, в 17:45 родилась наша 2 350 – граммовая Лиза. Мы будем теперь на собственном опыте узнавать, каково же это вставать по ночам, менять подгузники, давать бутылочку и тому подобное. В следующие дни мы будем наверняка заняты тем, чтобы немного упорядочить нашу новую жизнь.

    Если у вас есть желание зайти и познакомиться с нашей девочкой, то пожалуйста!

    Наилучшие пожелания от…

    Аннете и Маркуса.

    А следующее письмо – наоборот: поздравление новоиспеченным родителям

    Liebe Christina, lieber Uwe,

    wir freuen uns mit Euch über die Geburt Eurer Tochter. Herzlichen Glückwunsch!
    Bestimmt habt Ihr Euch auf die Veränderungen, die in den nächsten Wochen bevorstehen, gut vorbereitet, damit es Eurer Daniela an nichts fehlt. Und trotzdem kommen sicher noch genug Überraschungen! Mit Kindern erlebt man ja jeden Tag etwas Neues, und jeden Tag sind es Dinge, die in keinem Lehrbuch stehen.

    Genießt die Zeit, in der Ihr mit Eurer Tochter auf “Entdeckungsreise” geht, und lässt uns doch ab und zu mal daran teilnehmen.
    Alles Gute für Euch drei
    Bernd und Ute

    Дорогая Кристина, дорогой Уве,

    мы радуемся рождению вашей дочери вместе с вами. Поздравляем!

    Наверняка, вы хорошо подготовились к изменениям, которые грядут в ближайшие недели – так чтобы ваша Даниела ни в чем не нуждалась. Хотя наверняка будут и сюрпризы! С детьми человек переживает каждый день что-то новое, и каждый раз те ситуации, о которых не написано ни в одном справочнике.

    Наслаждайтесь временем, в котором ваша дочь будет делать жизненные открытия, и позвольте же и нам иногда принимать в этом участие.

    Всего хорошего вам троим,

    Бернд и Уте.

    Письмо другу на немецком языке

    Письмо школьницы, переехавшей в новый город – другу

    Hallo Frank,
    seit vier Wochen wohnen wir jetzt schon in unserem neuen Haus. Es ist supergroß! Wenn man von draußen reinkommt, kommt man erst mal in einen sehr langen Flur – ich schätze, das sind mindestens 8 Meter. Im unteren Stockwerk sind das Wohnzimmer, ein Arbeitszimmer, das Esszimmer und die Küche, im oberen Stockwerk sind die Schlafzimmer. Oben ist auch ein großes Bad, unten ist nur eine Gästetoilette. Von den drei Kinderschlafzimmern habe ich das mittlere bekommen, mein Bruder ist der ist rechts, meine Schwester links von mir. Hinter dem Haus haben wir einen schönen großen Garten, aber sogar vorn beim Eingang ist ein Garten mit Blumenbeeten. Wann kommst du uns mal besuchen?
    Viele Grüße, Elsa.

    Привет, Франк,

    вот уже четыре недели мы живем в нашем новом доме. Он очень большой! Когда заходишь в него, попадаешь вначале в очень длинный коридор – я думаю, он не менее 8 метров. На нижнем этаже расположена гостиная, рабочий кабинет, столовая и кухня, на верхнем этаже – спальни. Наверху также есть большая ванная комната, а внизу – гостевой туалет. Из трех детских комнат мне досталась средняя, мой брат расположился в комнате справа, а моя сестра – слева от меня. Позади дома у нас большой сад, но даже впереди у входа есть садик с клумбами цветов. Когда ты приедешь нас навестить?

    С приветом, Эльза.

    В дополнение к теме “Письмо другу на немецком языке” – в моем блоге вы скоро сможете прочитать и заметку про другие виды писем, а также общую заметку про структуру письменных посланий и перечень стандартных фраз, оставайтесь на связи. 😉

    Письмо — это один из четырёх разделов письменной части ОГЭ по немецкому языку.

    В раздел "Письмо" ОГЭ по немецкому языку входит одно задание. Предлагается написать личное письмо на заданную тему. Тема письма очень часто затрагивает темы устной части задания.

    Поэтому, чтобы успешно написать эту часть экзамена, надо хорошо владеть устной частью.

    Алгоритм написания правильного письма:

    1. Место, дата (пишется в правом верхнем углу)

    Например:

    Мoskau ,

    2. Приветствие

    Hallo Dieter ,

    ….

    потом пропускаете строчку.

    3. Введение

    Например:

    Vielen Dank fü r deinen Brief. Ich habe mich sehr gefreut. Entschuldige bitte, dass ich erst jetzt auf deinen Brief antworte, aber ich war in der letzten Zeit sehr beschäftigt.

    4. Основная часть

    Затем идет логическая связка с темой письма.

    Например:

    du hast mich gefragt, wofür ich mich interessiere.

    В основной части отвечаете на вопросы, заданные в письме или в задании. Соблюдаете логическую структуру текста, используете коннекторы, напр., deswegen , weil , danach и т.д.

    5. Конец письма

    Объем зависит от того, насколько подробна была основная часть.

    Например, письмо можно закончить следующим образом:

    Wie geht es deiner Familie ?

    Ich würde mich freuen, bald wieder von dir zu hören.

    Dein (e ) имя

    Типичные ошибки при написании письма:

    1. Не указана дата;

    2. После приветствия не пропущена строчка;

    3. Нет логики в построении письма, то есть переход от Введения к основной части резкий;

    4. Не ответили на вопросы, заданные в письме (это расценивается как непонимание текста);

    5. Не используются лексические коннекторы, письмо написано однообразно;

    6. Надо соблюдать объем: объем не должен превышать плюс — минус 10 % от требуемого числа слов.

    Если Вы чувствуете себя неуверенно в изложении своих мыслей, то постарайтесь начало и конец письма использовать в максимальном варианте и в основной части можно ограничиться только ответом на вопросы.

    Конечно, это будет бросаться в глаза, но такой вариант будет лучше, чем если в экзаменационном варианте письма Вы сделаете много грамматических ошибок. Такой совет подойдет для тех, у кого совсем мало времени для подготовки к ГИА по немецкому языку. Даная стратегия поможет Вам получить высокий балл за эту часть.

    Для подготовки к экзамену, мы рекомендуем занятия с репетиторами онлайн у себя дома! Все выгоды очевидны! Пробный урок бесплатно!

    Желаем Вам успешной сдачи экзамена!

    Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

    Присоединяйтесь к нам в Facebook !

    Смотрите также:

    Подготовка к экзаменам по немецкому языку:

    Самое необходимое из теории:

    Предлагаем пройти тесты онлайн:

    Муниципальное Бюджетное Общеобразовательное учреждение

    «Университетский лицей города Димитровграда Ульяновской области»

    «Как написать письмо личного характера?»

    на уроках немецкого языка:

    Подготовила учитель иностранных языков

    = Димитровград 2015 год =

    Как написать письмо личного характера?

    Wir schreiben den Brief.

    Цель :

    1. формировать целенаправленные действия учащихся в жизненной ситуации, рассказать другу из Германии о себе, своей семье в форме письма,

    Отправленного по почте или по интернету.

    2. Формирование целостного представления по вопросу в целостную систему (структура письма, речевые клише, связь их с жизнью, углубление и конкретизация отдельных представлений по теме)

    3.Воспитание уважения к стране изучаемого языка, народу Германии.

    1.Письмо на русском языке в качестве образца:

    Здравствуй, Никита!

    Извини, что долго не писал. Я только на прошлой неделе вернулся домой.

    Тебе, наверное, интересно узнать, как я провёл каникулы. В июле я отдыхал в лагере. Там я нашёл много новых друзей. Мне там очень понравилось. Мы ходили в походы, проводили спортивные соревнования, играли, устраивали праздник Нептуна. А ты знаешь такой праздник? Последние дни каникул я провёл у бабушки в деревне. Я купался в реке, загорал, пил настоящее молоко, которое даёт бабушкина корова Нюрка.

    Дорогой Борис! Меня очень интересует, как ты провёл лето. Напиши мне, пожалуйста, куда ты ездил, что у тебя нового?

    На этом я заканчиваю своё письмо. Жду ответа. Пиши.

    Твой друг Сергей.

    Некоторые учителя способствуют переписке учащихся с зарубежными сверстниками. Её воспитательное значение не только в интернациональном воспитании и привитии интереса к предмету. При правильной организации она учит правилам письменного общения как на иностранном так и на родном языке. При проведении бесед о переписке желательно иметь наглядные пособия и знакомить с ними учащихся постепенно.

    Zum Briefwechsel

    Viele von euch wollen in Briefwechsel treten, oder sie stehen schon im Briefwechsel. Wiβt ihr aber, wie man Briefe schreibt? Hört aufmerksam zu und seht euch das Plakat an.Ich erzähle euch, wie man Briefe schreibt. Heute sprechen wir über die Form (das Aussehen eines Briefes). Wie soll ein Brief aussehen?

    Ein Brief muβ gut aussehen, darum muβ man ein entsprechendes Blatt Papier nehmen (учитель показывает листы бумаги , которые могут быть использованы для письма , или же письма , написанные на разных листах бумаги ).

    Schreibe rechts den Ort, von wo du schreibst, und das Datum, an dem du schreibst! (учитель показывает это на плакате и на разных письмах и задаёт вопросы). Wo hat man diesen Brief geschrieben? Und diesen?

    In der Mitte des Briefes schreibt man die Anrede:

    Lieber Thomas oder Liebe Monika!

    Den Brief endet mit den Worten:

    Mit herzlichen Grüβen (oder herzlichst, recht herzlich). Dein Jura.

    Merkt euch: Das Personalpronomen Du, Ihr und Sie schreibt man in allen Formen Dir, Dich, Euch Ihnen immer groβ.

    Worüber soll man seinem Briefpartner schreiben?

    Heute sprechen wir über den Inhalt der Briefe. Der Brief muβ für den Briefpartner interessant sein. Worüber schreibt man? Man erzählt von der Schule, der Klasse, der Familie. Man erzählt auch von Büchern, was man liest

    und wie das Buch gefällt. Man spricht über Filme, die man gesehen hat. Man schreibt uber Neuigkeiten zu Hause, Erlebnisse mit Freunden.

    Целесообразно задать ученикам вопрос : Worüber kann man noch schreiben?

    Ответы будут самые разнообразные :

    über das Wetter, über unsere Stadt, über meinen Freund, über eine Wanderung, über meinen Bruder, …

    Auf den Brief deines Briefpartners muβt du eingehen (reagieren), seine Fragen beantworten und selbst Fragen stellen. Die Fragen müssen taktvoll sein. Welche Fragen kann man stellen? Was durft ihr euren Briefpartner fragen?

    Ученики спрашивают , например :

    Wieviel Geschwister hast Du?

    Wieviel Schüler gehen in Deine Klasse?

    Wofür interessierst Du Dich? Liebst Du Musik?

    Treibst Du Sport? Was liest Du gern?

    Wann hast Du Ferien? Ist Deine Stadt groβ?

    In welcher Sprache soll man schreiben?

    Viele Schüler wollen wissen, in welcher Sprache man schreiben soll. Ich denke so: Schreib alles auf deutsch, was ihr auf deutsch schreiben könnt. Ihr könnt schon vieles auf deutsch schreiben. Schreibt russisch, was ihr nicht auf deutsch schreiben

    könnt. Ihr muβt aber so schreiben, das euch der Briefpartner verstehen kann. Schreibt in kurzen Sätzen und mit einfachen Worten. Eure Briefe müssen leicht zu verstehen sein. Auch die Briefe eurer Briefpartner mssen leicht und verständlich sein. Bittet den Briefpartner, euch einfach zu schreiben.

    Lernt aus dem Briefwechsel! Lernt neue öorter und Wendungen. Lernt

    Land und Leute kennen.

    Sei höfflich!

    Se idem Briefwechsel aufmersam, hofflich und freundlich. Gratuliere seinem Briefpartner zu seinem Geburtstag. Begluckwunsche ihn zu Feiertagen. Laβ deinen Briefpartner nicht lange auf deine Antwort warten.

    Bedanke dich für seinen Brief mit den Worten:

    Ich danke Dir für Deinen Brief. Deinen Brief vom … habe ich bekommen, herzlichen Dank.

    Wenn du einen Brief bekommen hast und keine Zeit hast, ihn zu beantworten, muβt du eine Postkarte schreiben und deinem Briefpartner mitteilen, daβ du seinen Brief später beantworten wirst. Wenn du krank warst oder aus anderen Gründen lange nicht geschrieben hast, entschuldige dich für das lange Schweigen.

    Grüβe die Eltern und Geschwister deines Briefpartners.

    Wie schreibt man die Adresse?

    Nun must du noch wissen, wie man einen Brief abschickt. Kaufe einen Briefumschlag,wenn man in ein andersd Land schreibst. Wenn du schreibst zum Beispiel in die BRD, dann must du einen anderen Brieumschlag kaufen.

    Die Adresse schreibt man so:

    Zuerst Name und Familienname, dann Strase uns Hausnummer, den Ort.

    Darunter die Posteitzahl ( индекс ) .

    Elke Bauer

    Goethestr. 15

    Dresden

    BRD 38080

    Werner Sattler

    Neustr.12

    Berlin 1057

    BRD 26574

    Vergiβ nicht, deine Adresse zu schreiben!

    Was schenke ich meinem Freund?

    Es gibt ein deutsches Sprichwort, das heiβt: “Kleine Geschenke erhalten die Freundschaft”. Mache deinem Briefpartner kleine Geschenke, das wird ihn freuen. Was kannst du ihm schenken? Dein Photo; ein Bild, das du gemalt hast; Karten mt Sehenswürdigkeiten deiner Stadt; Kunstpostkarten,d.h. Reproduktionen von Bildern berühmter Maler.

    Du muβt wissen, wofür sich dein Freund interessiert. Vielleicht sammelt er Kalender; schicke ihm einen kleinen Kalender, das wird ihn freuen.

    Hier eine kleine Geschichte zum Thema “Briefwechsel”.

    Eine Frau schrieb auf der Post einen Brief. Plötzlich bemerkte sie, das ein Mann neben ihr stand und den Brief las. Da schrieb die Frau: “Ich kann nicht weterschreiben, den neben mir steht ein Mann und liest meinen Brief”.

    Das ist nicht wahr”, sagte der Mann, “ ich lese den Brief nicht”.

    После прослушивания этого рассказа учитель может спросить учащихся:

    Was meint ihr? Hat der Mann den Brief gelesen? (Это может служить проверкой

    понимания прослушанного)

    Ist es schön, fremde Briefe zu lesen?

    Ещё примеры в качестве образца

    Regensburg, den 20sten Dezember

    Lieber Kirill,

    Leider habe ich lange von dir nichts gehört. Wie geht es Dir? Bei uns ist jetzt

    Winter. Es schneit und ist kalt. Der Dezember ist bei un seine schöne Zeit. Wir

    können Ski und Schlittschuh laufen, einen Schneeman bauen und machen eine Scheeballschlacht. Ich lege dem Brief einige Informationen über die Weihnachtszeit bei. Wie geht es Deiner Familie jetzt? Viele Grüβe an Deine Familie. Schreib mir doch mal. Es grüsst Dich ganz herzlich.

    Dein Peter.

    P.S.Wie steht’s mit Deinem Deutsch?

    Оформление конверта

    Andrej Matrossov

    Ul. Pushkina, 8-16

    123458 Moskau

    Russland

    1.Имя и адрес отправителя пишется в верхнем левом углу

    2.Имя и адрес получателя пишется в нижнем правом углу

    3.- имя, фамилия Monika Kramer

    - улица, № дома, квартира Bruchstrasse

    - индекс, город 60329 Frankfurt / Main

    - страна Deutschland

    Место, дата

    Возможные варианты

    Moskau , 12.03. 2015.

    Окончание письма

    Возможные варианты:

      Mit freundlichen Grüssen

      Mit freundlichem Gruss

      Mit besten Grussen

      Mit bestem Gruss

    Подпись

      Dein / Deine Euer /Eure Ihr / Ihre

    Структура письма

    1.Написать название пункта отправителя, дату

    2.Выбрать формулу приветствия

    3.Написать основную часть письма: рассказ о себе, семье

    4.Выбрать речевые клише для окончания письма

    5.Поставить подпись

    6.Выбрать фразы для P . S .

    7.Оформить конверт

    Выводы:
    Начните с так называемой «шапки», в которой должны быть указаны имя и ваш адрес. Далее укажите реквизиты получателя: имя частного лица. Укажите дату и место отправления.

    6

    Сформулируйте тему и вынесите ее в качестве заголовка письма. Далее следует обращение к адресату. Если обращение закончилось запятой (в современной переписке использовать восклицательный знак не рекомендуется), текст письма должен начинаться с новой строки со строчной буквы.

    7

    После того как вы напишете все, что считаете нужным, обязательно пожелайте всего доброго адресату и распишитесь.

    8

    Конверт для отправки письма следует надписывать латинскими буквами. Однако ваш обратный адрес должен быть указан также и на русском языке.