Войти
Идеи для бизнеса. Займы. Дополнительный заработок
  • Профессия мультипликатор: художник или мечтатель?
  • Спар чья компания. История SPAR. SPAR в России
  • Составление и оформление протоколов заседаний, собраний, конференций
  • Специальность "Зоотехния" (бакалавриат) Что делает зоотехник на практике
  • Вертикальная и горизонтальная интеграция - сущность, значение, различия Горизонтальная интеграция
  • Лёгкая промышленность России – состояние и перспективы развития
  • Турецкие женщины. Национальный характер и нравы жителей турецкой республики

    Турецкие женщины. Национальный характер и нравы жителей турецкой республики

    После кемалистской революции в судьбе турецкой женщины произошли огромные перемены. В своих правах она была приравнена к мужчине. Среди турчанок есть и депутаты парламента, и профессора университета, писательницы, журналистки судьи, адвокаты и врачи; имеются среди них и певицы, балерины, драматические актрисы. Хотя еще совсем недавно, в конце XIX – начале XX в. турецкие женщины обо всем этой не могли и мечтать. Это были безмолвные затворницы гаремов, вся жизнь которых протекала в узких рамках семьи. Даже женские роли в турецком театре исполняли мужчины, а первыми актрисами, которые, наконец, появились в нем, были не мусульманки, а армянки и гречанки.
    В крупных городах массы турецких женщин участвуют теперь и в фабричном труде, работают в конторах и учреждениях, учительствуют. Все это ведет к тому, что женщина, особенно в рабочих семьях, начинает пользоваться все большей и боль-шей свободой. Турчанки из семей рабочих и интеллигенции все активней включаются в жизнь общества, в общественную и политическую деятельность.
    Однако отчасти турчанка скована до сих пор исламскими обычаями. В быту, в повседневной жизни она связана бесчисленными традиционными правилами поведения: обязана уступать дорогу мужчине, не имеет права обгонять его. Не принято в Турции и уступать женщине место в общественном транспорте. В мечетях, на похоронах женщины могут находиться только позади мужчин. Особенно строго все эти правила соблюдаются в провинции – мелких городках и деревнях, где традиционно сильно влияние религии. А ислам относится к женщине как к существу второго сорта. Мусульманские богословы даже считают, что женщины не имеют души, поэтому в загробном мире им нет места. Зато там будут гурии – вечно юные девы идеальной красоты, созданные Аллахом для услаждения праведников, попавших в рай...
    В каком-нибудь турецком городишке иной раз можно видеть, как муж идет по улице на один-два шага впереди жены и с таким выражением лица, словно идущая за ним женщина не имеет к нему никакого отношения. Если эта патриархальная чета вдруг повстречает такую же, с которой знакома, то можно наблюдать любопытную сценку. Приветствиями обмениваются только мужчины. Дважды, по турецкому обычаю, обнявшись и облобызавшись, перекинувшись несколькими словами, они продолжают каждый свой путь, а женщины, как тени, следом за ними. Бывает, что разговор мужчин затянется. Но женщины все время стоят поодаль, не вмешиваясь, молча наблюдая за беседой мужчин.
    Если «мусульманин» значит «покорный Аллаху», то мусульманка, по исламским канонам, должна быть покорна и мужу, своему земному богу и властелину... Чувство собственного превосходства по отношению к женщине, которое веками культивировалось и развивалось у мужской половины турецкого общества, внушалось «с младых ногтей» – мальчику, подростку, юноше; и, наоборот, сознание своей неполноценности, «второразрядности», насаждавшееся среди слабого пола, – все это продолжает сказываться и поныне. Мужчина – бог и царь в семье. И в обществе, даже при равных прочих условиях – одинаковом образовании, одной и той же профессии – он занимает всегда более высокое положение, чем женщина.
    Любовь между молодыми супругами, если она есть, всегда тщательно скрывается. В деревне, в провинциальных городках считается неприличным проявлять нежные чувства к своей жене на людях. Муж и жена очень редко появляются вместе. Муж даже избегает говорить о своей супруге, упоминать ее имя. И окружающие никогда не спрашивают его о ней. Солдат, вернувшийся в деревню из армии после двухлетней службы, встречается с женой лишь после того, как его встретят и приветят остальные родственники и соседи, т. е. практически все мужчины деревни, пишет американский социолог Пол Стирлинг, изучавший семейные отношения в современной турецкой деревне. Жена не может даже мельком взглянуть на него, сидящего в деревенской кофейне в окружении односельчан. Только когда вес разойдутся по домам и улягутся спать, он может увидеться наконец с собственной супругой. Если из турецкой деревни уезжают паломники в Мекку, отмечает Стирлинг, их перед посадкой в грузовик обнимают матери и сестры, но отнюдь не жены.
    Многие крестьянки никогда не выходят за пределы своей деревни. Только единицы из них изредка выезжают в город с мужем, отцом или старшим братом. Так проявляется в наши дни былое мусульманское затворничество женщин. Если быть точным, не ислам ввел отделение женщин от посторонних мужчин и предписал скрывать брачную жизнь от постороннего ока. Ислам лишь канонизировал и довел до крайности этот патриархальный обычай, существовавший во многих Древних обществах. В хеттской иероглифике есть специальный знак, обозначающий отдельное помещение для женщин. Особая женская половина дома – гинекей – была в античной Греции. В знатных индийских семьях женщин «затворяли» в первом веке нашей эры, когда ислама еще не существовало. Самостоя-тельно развился у индийцев и обычай парды (парда – занавес, перегородка) – традиционное избегание женщинами не только посторонних мужчин, но даже и мужской родни мужа. И в допетровской Руси жизнь боярынь и дворянок, хоть и не так, строго, но все же была ограничена стенами терема.
    Мусульманское право – шариат детально разработало, мусульманская юстиция настойчиво осуществляла правила изоляции женщин от «чужих» мужчин. Этому служили чадра, вуаль, женская половина дома, где жили все женщины семьи с детьми, решетки на окнах «женских комнат», отдельные «женские места» в мечетях, где женщинам отведена небольшая задняя часть молитвенного зала, отгороженная перегородкой, – нечто вроде галерки, только внизу, в партере.
    По Корану, если женщина появляется на людях, она должна быть закутана, как кокон. Она не смеет показывать лицо мужчинам (исключение – отец, муж, братья). Так было и в османской Турции до реформ кемалистов. Выходя на улицу, турчанка была обязана надеть вуаль – пече, закутаться в чадру – чаршаф, длинное черное покрывало, закрывающее голову, часть лица и скрывающее очертания фигуры. На улицах женщин могли сопровождать только евнухи, даже собственные мужья не имели на это права; полиция строго следила, чтобы ни один мужчина не приближался к женщинам, и ей некогда было разбираться, посторонний он или родственник. Когда турчанки – жительницы Стамбула гуляли где-нибудь в парке или на лоне природы у берегов Босфора, вокруг них образовывалась пустота: мужчины не приближались. Женщины не имела права пойти ни в театр, ни в кино, ни на концерт вместе с мужчинами. Половая сегрегация выделила для них и здесь особые места: ложи бенуара за решетками. Специальные купе и каюты для женщин были в поездах и на пароходах. На катерах, перевозивших пассажиров через Босфор, женщин от мужчин отделяли перегородки. Первые два ряда сидений в трамваях, отделенные глухим занавесом, отводились женщинам. И даже там турчанка не осмеливалась поднять вуаль: а что если прохожие увидят ее лицо через окно трамвайного вагона... Молодые турчанки в городах уже с 11 – 12 лет были обречены на затворничество в женской половине дома, а на улице должны были носить вуаль и чадру. Они уже не участвовали в детских играх, не встречались во дворе с подружками.
    Сверстницы из христианских семей спрашивали у родителей юной затворницы:
    – А где Фатьма? Почему она не выходит?
    – Фатьма больше не может к вам выходить, она надела пече и чаршаф, – следовал обычный в таких случаях ответ.
    Обычаи затворничества женщин неукоснительно блюли преимущественно богатые слон населения – феодалы, купцы, сановники, духовенство. Бедный люд в городе и деревне меньше соблюдал эти предписания ислама. На это были свои житейские причины: в доме бедняка не было места для харема – женской половины, а простая крестьянка, трудясь в поле, не надевалачадры, которая была бы помехой при работе. «Чадра – убор белоручки», – говорили турчанки. Крестьянки облачались в чадру лиши тогда, когда ехали в город, что случалось, быть может, раз в жизни у одной-двух женщин из всей деревни. На деревенской же улице они только прикрывали рот и нос краем платка, если мимо проходил посторонний мужчина. Сейчас вуаль-пече совершенно исчезла и в городе и в деревне. Но чадру-чаршаф еще иногда носят отдельные женщины, обычно пожилые и старухи.
    Исламская традиция полагает, что мужчина может чувств-вать к женщине только половое влечение. В уме турка-мусульманина, воспитанного в духе этой традиции (а таких среди старшего поколения большинство), просто не укладывается мысль о том, что между мужчиной и женщиной могут существовать какие-либо иные взаимоотношения, кроме половых, например, отношения коллег по работе или учебе. Нравственное поведение как мужчины, так и женщины регламентируется строгим кодексом приличий. Мужчина, не соблюдающий этих норм, пытающийся вне рамок этого кодекса установить какие бы то ни было связи с женщиной – от простого знакомства до дружбы, преследует, по мнению блюстителей исламской морали, лишь низменные цели. А женщина легко становится объек-том сплетен и пересудов, если увидят, как она перекинулась хотя бы несколькими словами с незнакомым мужчиной. Знакомство юноши с девушкой, если она ему понравилась и намерения его серьезны, происходит только через се родственников. И его родители обычно выступают при этом посредниками. Случайные знакомства на улице, в парке, кино и т. п. сурово осуждаются. Да и вряд ли турецкий юноша заговорит с незнакомой девушкой: он хорошо знает патриархальные нравы, знает, что может встретить резкий отпор мужчин из ее семьи. А если он попытается все-таки, минуя ее родителей или опекунов, навязывать свое знакомство, то в ход пойдут не только кулаки, но и ножи.
    Если семья девушки не против этого знакомства, то юноше разрешают приходить в дом, ходить со своей подругой в кино, на прогулку. Они считаются как бы помолвленными. А если дело пойдет к свадьбе, то устраивают и официальную помолвку.
    Сексуальная мораль в Турции, особенно в деревне, предельно строга. Добрачные связи – пятно бесчестия, которое бросает тень не только на семью «грешницы», но н на всю деревню. Нарушение норм половой морали – действительное пли мнимое влечет за собой самосуд толпы, наказывается смертью. В 1973г. в поезде, шедшем в Измир, произошел трагический случай. Пассажирам показалось, что один из попутчиков пристает к женщине в соседнем купе, пытается за ней ухаживать. Возмутившись, они выбросили «соблазнителя» из вагона на полном ходу. Многие турецкие газеты писали об этом происшествии как о поучительном факте, не видя никакой вины в самоуправстве незваных блюстителей нравственности. Однажды в Анкаре сторож убил юношу за то, что тот на улице, при людях, поцеловал девушку. Симпатии газет, писавших о суде над сторожем, были на стороне убийцы. В турецких городах существует особая полиция – полиция нравов, стоящая на страже половой морали. Поэтому в Турция никогда не увидишь целующуюся или обнявшуюся парочку – полиция нравов немедленно пресекает эти прегрешения. Шофер такси обычно не выключает свет в машине, если вечером к нему садится парочка. Ведь он не знает, кто его пассажиры – законные супруги, брат с сестрой или просто влюбленные. И лучше – блюсти нравственность.
    Официально существовавшие гаремы, полигамия, затворничество женщин – все это уничтожено революцией в законода-тельном порядке. Но прежние нравы живучи. Издать новые, чаконы, изменить или отменить старые гораздо легче, чем переделать традиционную психологию. На это нужно долгое время. Представление о том, что мужчины и женщины – это два обособленных мира, все еще крепко сидит в умах консервативно настроенных турок. В турецких кофейнях «алатурка» никогда не увидишь женщину. Здесь чисто мужские собрания. Лишь в кафе европейского типа, ресторанах среди посетителей есть женщины. Много их и в дансингах, ночных клубах, мюзик-холлах, казино (так в Турции называют рестораны-варьете) и других увеселительных заведениях «алафранга», как называют старые турки все эти заимствованные образчики западной цивилизации. Приобщение Турции к вольностям европейского быта допустило в эти места и женщин. Они сидят за столиками, ничуть не жеманясь, весело беседуют со своими спутниками, с которыми пришли провести вечер. Непринужденно чувствуют они себя и в своих туалетах, сделанных но последней моде, иногда довольно смелых. Когда заиграет музыка – танцуют модные западные танцы, если их пригласит кто-нибудь из сидящих с ними мужчин. Все эти по-сетительницы газино н дансингов, ведущие себя, по их мнению, вполне европеизированно, – родственницы вот этих самых пришедших с ними мужчин: их жены, дочери, сестры. Родственницы в сопровождении родственников, «вестернизованных» турок –чиновников, офицеров, представителей интеллигенции.
    Но если кто-нибудь посторонний, хотя бы с соседнего столика, вздумает пригласить на танец незнакомую турчанку, в лучшем случае он получит решительный отказ и встретит всеобщее осуждение; в худшем – нарвется на скандал. Впрочем, турку такая мысль и не придет никогда в голову. А иностранцев, особенно туристов, не знакомых с местными обычаями, предупреждают путеводители и гиды: «В Турции считается неприличным приглашать на танец незнакомую даму». «Не принято в Турции, – добавляют путеводители, – и подсаживаться на свободное место за стол в ресторане, особенно если за ним уже сидят не только мужчины, но и женщины».
    Горожане попроще – рабочие, ремесленники, мелкие служащие, приказчики, лоточники –не посещают ресторанов «алафранга». Как и крестьяне, приехавшие в город, или солдаты, получившие увольнение, они могут пообедать или поужинать в скромных, но чистеньких и уютных столовых «алатурка», харчевнях – ашхане. Здесь не продают спиртных напитков, не играет здесь и западная музыка. А для посетителей с женами, сестрами или взрослыми дочерьми имеется отдельной залик, так называемый «семейный салон» – «айле салон». Слово «айле» значит не только «семья»; оно имеет и более узкое значение – «жена» или «женская половина семьи», куда входят дочери, другие родственницы и малолетние сыновья.
    Даже в городе, среди турок-горожан, считается неприличным спрашивать о здоровье жены, передавать ей привет. Традиционная вежливость требует справляться о здоровье семьи – айле, передавать привет, если вы раньше бывали в этом доме и знаакомы с женой, опять-таки семье.
    В кинотеатрах провинциальных городков и сейчас имейся отдельные «семейные места», отгороженные от остальной части зрительного зала. Здесь располагаются женщины, девушки, Дети. Мужчинам вход сюда воспрещен. В крупных городах –Стамбуле, Анкаре, Измире этого уже нет. Но все же в летних открытых кинотеатрах, где места не нумерованы, женщины всегда садятся обособленно от мужчин.
    Когда в турецкий город приезжает популярный певец или певица, кроме обычных концертов «для всех» устраивают и «айле консери» – «семейный концерт», на который вход разрешен только прекрасному полу. Мужчинам на эти концерты билетов не продают. Единственные представители мужского пола на них – дети до 16 лет, пришедшие с матерями или сестрами.
    В турецкой праздничной толпе, особенно вечером, очень мало женщин и девушек – почти одни мужчины, юноши, подростки. А если и есть представительницы другого пола, то обычно – в сопровождении родственника. В деревнях во время праздников водят хороводы, пляшут народные танцы. Но и хороводы, и танцы – раздельные: в одних мужчины, в других женщины. Мужской хоровод допускает, правда, одну вольность: в нем танцуют и мужчины, ряженные под женщин, как в османском театре актеры в женских ролях...
    Жена, взрослые дочери, сестры находятся как бы под постоянной опекой родственников. Девушку до замужества опекает брат, замужнюю женщину – муж. Многие турки не позволяют своим женам отлучаться из дома в одиночку даже днем хотя бы на несколько минут. Часто женщины ходят по своим делам группами, компаниями – несколько родственниц, соседок или знакомых.
    Все эти пережитки мусульманских и патриархальных взглядов отрицательно сказываются на развитии многих общественно важных сфер деятельности. В городах, например, много учительниц, их даже избыток. А в деревнях учителей не хватает. Женщину же послать учительствовать в деревню нельзя из-за негативного к ней отношения фанатичного сельского духовенства и крестьян.
    В Турции не хватает врачей. Еще более острый недостаток испытывает страна в среднем медицинском персонале: одна медсестра приходится на трех-четырех врачей. Родители, как правило, не одобряют выбор дочери, если она захочет стать медиком. «Девушка, женщина не должна приближаться к чужому мужчине, будь она врач или медицинская сестра, а он ее пациент: общение медсестры с пациентом по меньшей мере безнравственно», – утверждают мусульманские традиционалисты. Предосудительно в их представлении и работать медсестре имеете с врачом-мужчиной: она должна работать в паре только с врачом-женщиной и обслуживать только женщин. Вот почему в турецких поликлиниках и больницах чаще встречаешь медицинских братьев, а не сестер. Традиционалисты выдвигают разные доводы и против того, чтобы женщины работали на фабрике или в учреждении. «Женщина – это семья, – говорят одни, используя семантику слова "айле", – ее место только дома, с мужем и детьми». Другие высказывают опасения насчет сохранения ее чести: ведь она будет общаться с чужими мужчинами. Третьи видят в этом подрыв экономической базы мужского авторитета...
    Тем не менее в Стамбуле, Анкаре, Измире и других крупных городах эмансипация женщин зашла довольно далеко. Турчанки участвуют в конкурсах красоты, поставляют кадры для различных увеселительных заведений – ночных клубов, ночных баров, развлекательные программы которых не ограничиваются традиционным танцем живота и стриптизом. Каждый из них имеет штат «консоматрис», – «сотрапезниц». В их обязанность входит развлекать посетителя, если он пришел без дамы, разделить с ним трапезу (точнее, выпивку и закуску), быть ему подругой на вечер и любовницей на ночь. Чем больше закажет блюд и бутылок клиент, тем больше заработает консоматриса: она получает определенный процент с суммы счета, оплаченного посетителем.
    Открыто существуют в Турции и публичные дома. Целоваться на улице запрещено, но в каждом городе есть особый квартал домов терпимости. Их полуобнаженные обитательницы днем и вечером зазывают в гости мужчин. Но это в глазах турок всего лишь падшие женщины. Они вовсе не достойны мужской опеки и защиты, так как давно «потеряли свою честь»...

    С другой стороны, это была эмансипация молодежной культуры, которая была в конце войны, когда Турция открылась на Запад. Эта эмансипация происходит в Турции уже много лет, когда Ататюрк создал современную Турцию и хотел задуматься о Турции как стране, которая прекрасно осознает свою самобытность, построенную на этой двойной европейской и ближневосточной основе. Ататюрк также ввел подлинное гендерное равенство, именно в Турции, как одна из первых стран, женщины могли голосовать. Однако, несмотря на это, ожидания в отношении женщин были очень традиционными, выглядели красиво и привлекательно.

    Начнем с того, что турецкие женщины в основной своей массе кардинально отличаються от славянок. И дело не только во внешности. Они не плохие и не хорошие, они просто другие. Здесь женщины могут показаться подчиненными мужчинам, но в Турции женщина руководила Высшей судебной палатой задолго до того как, например, это было в США. В Турции женщина была главой правительства, а в США, несмотря на все успехи в защите прав женщин, этого не было.

    В Турции существуют другие конвенции, и это не просто выражает увлечение красивой женщиной, ее не поймают на улице. Эмоции и похоти остаются скрытыми, а искусство - инструментом выражения. Только в песнях выражено желание, говорится, что он умирает от любви, потому что это то, что прямое общение не может свободно выражать в этой культуре.

    Освобождение Ататюрки было несколько очевидным. Это также зависело от социального класса: если женщины были богаты, из буржуазных семей, они ездили в лучшие школы, в модную европейскую одежду в элегантные заведения. Вы видите это в романах Орхана Памука, чьи годы являются периодом процветания и освобождения. Женщины, пока они не были молодыми и не состоящими в браке, пользовались относительной свободой, могли одеваться в европейские, экстравагантные. Когда они выходили замуж, это менялось. Освобождение обеспечения морального примера.

    В больших городах Турции женщины приобрели на сегодняшний день большую свободу. Они без проблем устраиваются на интересную работу, начинают чувствовать себя личностью. В маленьких городах и деревнях женщины все еще остаются такими же неприметными, пугающиеся всего неизвестного и вынужденные экономически зависеть от своих мужчин. Многие женщины в сельских районах покрывают головы платками. В больших городах женщины носят похожую на западную одежду, овладевают доступными, разными профессиями и занимают какие-то должности.

    Процветало с конца турецкого рынка порнографических фильмов. Стамбул был полон эротического кино, которое было на жестких порно сцен на скалах, в ранние вечерние часы. Был ли это эквивалент элегантного эротизма ля Джесс Франко, музыка Морриконе в? В Польше никогда не было такого сексуального освобождения, как здесь. Сложность социального положения женщин также связана с некоторой поверхностностью этой эмансипации. В деловой женщине женщина может быть только сексуальным объектом.

    Часто эта свобода оказалась очевидной. Вестернизация была естественным следствием более легкого потока информации, о которой мы говорили. В турецкой музыке этого периода у нас много музыкальных жанров - когда популярность европейского шансона популярна в Турции, самой большой звездой в Турции был Адж Пеккан, который спел множество обложек французских хитов на турецком языке и выглядел как Далида и Брижит Бардо. Эманация времени Ататюрка была несколько очевидной. Свобода в виде негатива оказалась просто символом объективизма.

    Турчанки не могут себе позволить слишком оголять свое тело, выставлять его на показ и позволять себе слишком вольно разговаривать с мужчинами. Юные девушки из современных семей достаточно раскованно ведут себя и часто становятся объектом не лестных разговоров и их считают доступными женщинами.

    До сегодняшних дней развлекательные заведения в Турции были доступны только мужчинам, сейчас уже и некоторые женщины получили возможность посещать клубы, рестораны, кафе, танцевать под европейскую музыку.

    Как и большинство знаменитостей - это была обычная практика, Марианна Фейтфул или Франсуаза Харди тоже пели обложки! Да, параллельно с этим развивались тенденции турецкой музыки. Турецкая культура вращается вокруг одних и тех же мотивов, переосмысливая одни и те же песни, чаще всего из народного происхождения в современных аранжировках. Ища новые голоса, но все же ссылаясь на традицию. Так оно и называется. Адаптированные арабские мотивы для обычной поп-музыки.

    В то же время он стремился к Западу, что выражалось в размножении этих красивых светлых волос со светлыми волосами, заглядывая в глаза с виниловой обложки. Эти красивые блондинки были в то же время самыми преследуемыми. Переход к европейской культуре всегда ассоциировался с большим вырезом. С другой стороны, в традиционной музыке парадоксально было место для более тонкого выражения женственности, лиризма, глубины слов, самой музыки. В то же время была сделана ссылка на язык традиции, который был понятен всем.

    Однако, характер и натура турецких мужчин совсем не изменились, они считают,что женщина должна полностью подчиниться своему мужчине. На женщин, отклоняющихся от привычного поведения очень скромных мусульманок, смотрят осудительно, а в провинциях могут и забить камнями или убить родственники.

    Но несмотря на то, что решения обычно принимают мужчины, влияние турецких женщин в семье весьма сильное, поскольку во многих случаях именно они главные в семье как в селе, так и в городе.

    Это царствование царило в турецкой культуре по сей день. Возможно, это также история о современной исламской радикализации Турции. Мне кажется, что это была часть многих стран, которые испытали очень быстро, но довольно поверхностную модернизацию и вестернизацию на Ближнем Востоке. Так что, но для Турции этот западный элемент всегда был сильным, он всегда строился как будто из двух половин. Годы и поп-музыка, исполненные женщинами, были самым полным воплощением этой попытки найти и приспособиться к этой двойственности.

    Женщины хотели быть эмансипированными, но они также хотели сохранить традиционную культуру. Тогда ситуация была идеальной, потому что поп-музыка стала чем-то обычным, у каждого был адаптер, вы могли достичь этого нового образа «повсюду». Они хуже, чем сельскохозяйственные животные, но таких текстов очень мало. Отражение на положении женщины появляется не в поп-песне, а в традиционной турецкой музыке. Есть слова, в которых женщина комментирует свое положение в мужском доме как уступающее животным.

    В сельской местности до того, как девушка выйдет замуж, она находится под защитой мужчин своей семьи. Отношения с матерью сложные, они никогда не идут дальше слов о ведении домашнего хозяйства и того, как девушка должна вести себя с мужем. Мужа для своей дочери в Турции выбирают сами родители. Девушка не имеет право сама познакомиться в парнем и выбрать спутника для своей жизни. По мусульманским традициям вступать в интимные отношения до брака турецкой женщине строго запрещено, она должна быть чиста перед мужем. Но этим законам подчиняются далеко не все девушки. За подобное поведение девушка может поплатиться жизнью. В основном это правило распространяется в деревнях на востоке Турции и в очень религиозных семьях.

    Таким образом, сексуальная революция, которая произошла там, не включала обсуждение социальных ролей? Турция очень герметична и, кроме того, имеет историю культурных расстройств, криков и чисток. Теперь Турция также под Эрдоганом находится во время социальной и политической пахоты.

    Можете ли вы рассказать о чем-то интересном поп-музыке того периода? Они играли очень часто традиционные песни, устроенные современным, психоделическим способом. Необычным персонажем также является Мустафа Озкент, который в течение многих лет играл в аватадскую версию турецкого рока. В течение многих лет, заниженная, в тени великих звезд, была вновь обнаружена Держателями Искателей.

    По внешнему виду турецких женщин можно поделить на 4 категории: девушки из деревенских семей; «Турецкий гламур»; смесь деревенщины и гламура и нормальная современная турецкая девушка.

    * Девушки из деревенских семей - платок, длинная юбки в мелкий цветочек, шаровары, розовый (или любой бросающийся в глаза) платок на голове, коричневое пальто до колен, серые классические брюки, внизу черно-позолоченные кроссовки фирмы «найк». Образование - школа или колледж. Семья - строгий надзор, дремучие правила.

    Случай очень похож на Водеки, Митча и Митча. Селда Багкан была одной из немногих женщин в анатолийском роке, и ее специальность была протестом песни, она была таким бардом свободы слова. Турки часто отказываются от проблемных и неудобных проблем. Она была очень известна в Турции, она пела песни для солдат, но мало кто спрашивал, каково это быть черной девушкой в ​​Турции, где в результате истории рабства и 500-летней этнической эмиграции существует большое этническое разнообразие - предки Эсмерий приехали из Марокко.

    В малоизвестных песнях она пыталась говорить о трудностях быть разной в турецком обществе. Существуют аналогия между модернизацией Турции и коммунизмом в Польше. Вы планируете расширить свое присутствие в других странах? Интересны Иран, Ливан, Израиль, а также Грузия и Армения - это музыкальные миры, возникшие в результате столкновений и контактов разных культур и ценностей.

    * «Турецкий гламур» - марочная одежда в 5 слоев: лосины, сапоги до колен, платье-кофта до середины икры, короткая курточка до талии, темные очки, крашенные в светлый волнистые волосы, собранные на голове в пучек, ярко накрашенные глаза и губы. Образование - колледж. Семья - богатая, с современной точкой зрения.

    * Смесь деревенщины и гламура - одежа яркая, не подходящая по фасону и цвету, очень много макияжа. Семья - не так давно переехала в город из деревни.

    Мне также хотелось бы работать с женщинами в поп-польских полях, и у моего проекта есть поклонники в Турции и во всем мире. Исследования и пребывание не смогут финансировать только диджей. Стамбул стал очень дорогим. Турция не только восхищается красивыми местами и памятниками, но и интересными людьми и их обычаями. Для каждой поездки в Турцию стоит больше узнать о культуре турок, чтобы увидеть границу между их современностью и традициями. На один день мы оставляем залитые солнцем пляжи - мы блуждаем по труднодоступным туристическим улицам, идем дальше в турецкие деревни, мы связываемся с местными гибридами, мы слушаем и наблюдаем.

    * Нормальная современная турецкая девушка -неплохо выглядит, старается быть немного ухоженной, следит за собой. Образование - среднее, имеет оплачиваемую работу. Семья - образованная с хорошим достатком. Встречается этот класс турецких девушек, в основном, в Стамбуле, на Эгейском побережье Турции и крупных городах страны.

    И еще одна классификация, которая также может разделить между собой турецких девушек и женщин - это религиозность.

    На одну ночь мы распоряжаемся дискотеками и ночными клубами - мы ищем турецкую свадьбу. Мы знаем Турцию и ее жителей! «Яваш, Яваш», или без спешки. Первое, что бросает вас в глаза, - это расслабленное отношение турок: они медленно пробуждают жизнь, живут в соответствии с вечными законами природы, а «спокойствие» и «не спешка» - это их национальные особенности. Вездесущий люфт можно заметить особенно на дорогах, потому что даже водители здесь не обеспокоены правилами. Но турки - это прежде всего эксперты по различным формам свободного времени: наиболее предпочтительно на улице, в семье и в друзьях.

    * Суперзакрытые”(или турецкие “ниндзя”). Девушки такого типа встречаются не редко. Одежда: паранджа, чадра, хиджаб. Правило - чем толще ткань, тем лучше видно глаза. В основном эти девушки придерживаются арабских или курдских традиций.

    * Модная мусульманка” Одежда: хиджаб (не просто платок, это одежда, полностью соответствующая нормам Шариата), купленный в современных и очень модных и дорогих магазинах для мусульманских женщин. Такая одежда, согласно традиции, должна полностью покрывать тело женщины от головы до пят, скрывая не только фигуру девушки, но и руки, и ноги. Девушки такого типа всегда ухоженные, красиво одеты и религиозны и востребованы мужчинами исламских взглядов на мир.

    В стране, где релаксация считается обязательной частью каждого дня, так называемые чайные комнаты популярны среди мужских табу, сигаретного дыма и отсутствия женщин. Женщины чаще всего отмечают свой отдых с семьей и друзьями; обычный завтрак на свежем воздухе, сплетни о кофе в кондитерской - любимая дама. Рядом с чайными комнатами турецкий пейзаж дополняется гамаком, турецким гамаком, который занимает очень важное место в культуре страны. Эта традиция турков захватила султанов, которые прекрасно знали, что значит расслабляться.

    Представьте себе место, где стресс и усталость после тяжелого дня остаются незамеченными. В жизни турок хаммам должен очищать не только тело, но и душу; Он должен расслабиться, успокоиться и создать хорошее настроение. Турки-хамам в списке вещей, необходимых для «прохождения» в то время как в Турции - это настоящий урок культуры, истории и архитектуры. Посещение хамама лучше всего планировать в начале праздников, чтобы подготовить кожу к прекрасному золотому загар.

    * Среднестатистическая турчанка”. Довольно расспространенный тип турецких девушек в наше время. Про религию они вспоминают только в окружении родствеников и во время Рамазана. Одежда: в этом случае сложно конкретерезировать, ибо все зависит от семьи девушки, и есть ли у нее официальный жених,разрешенный родителями. Одеваются не как западные девушки, типично для исламских стран - штаны не в обтяжку, футболки с длинным рукавом, кеды, кофты или пиджаки.

    Гостеприимство и близкие семейные отношения. «Дом, который не принимает гостей, никогда не получит ангелов», несколько слов о турецком гостеприимстве, для которого весь мир ставит турок на пьедестал. Турецкое гостеприимство действительно необычайно, и приглашение незнакомцев в квартиру считается нормальным. И посещение турецкого дома, особенно в сельской местности, - лучший урок о культуре и традициях турок. Не забудьте снять обувь перед дверью даже перед дверью.

    Для турков очень интересная традиция налить воду человеку, который уезжает - это обеспечить спокойное и быстрое путешествие. Хотя турки больше не живут в низкое время великих султанов, иерархия в этой стране очень сохраняется. Особое внимание заслуживает невероятное уважение младшего к пожилым, что отражается в межличностных отношениях в повседневных ситуациях. Начнем с того, что они обычно не обращаются друг к другу «Ты», даже если они хорошо знают друг друга. Пожилые женщины будут использовать слово «тейзе», буквально «тетушка»; Но для старшего Господа - «амка», или дядя.